skip to main
|
skip to sidebar
soliloquy
Wednesday, January 06, 2010
今天在窗口拍了一张照片。令我想起一首打油诗:
《咏雪》
江山一笼统
井口黑窟窿
黑狗身上白
白狗身上肿
刚才突然意识到,这首打油诗是可以翻成英文的。我试了一下:
Landscape is a blur, boundaries one cannot tell
The only dark hole is that of a well.
As black dogs whiten
White dogs swell.
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Comments (Atom)
About Me
Edan 天心一丹
Geneva, Switzerland
自在 * I Be
View my complete profile
Blog Archive
►
2017
(1)
►
February
(1)
►
2011
(2)
►
July
(1)
►
February
(1)
▼
2010
(10)
►
December
(3)
►
June
(1)
►
April
(3)
►
February
(2)
▼
January
(1)
今天在窗口拍了一张照片。令我想起一首打油诗:《咏雪》江山一笼统井口黑窟窿黑狗身上白白狗身上肿
►
2009
(37)
►
December
(1)
►
November
(3)
►
October
(2)
►
September
(2)
►
July
(4)
►
June
(6)
►
May
(4)
►
April
(3)
►
March
(2)
►
February
(6)
►
January
(4)
►
2008
(46)
►
December
(5)
►
October
(1)
►
September
(9)
►
August
(2)
►
July
(9)
►
June
(2)
►
May
(2)
►
April
(4)
►
February
(4)
►
January
(8)
►
2007
(30)
►
December
(9)
►
October
(2)
►
September
(2)
►
August
(2)
►
July
(4)
►
March
(5)
►
February
(2)
►
January
(4)
►
2006
(6)
►
December
(4)
►
October
(2)
►
2005
(40)
►
December
(4)
►
November
(6)
►
October
(11)
►
September
(19)
Links
Simply So - My Alternative Blog Space